Un patrimoine immatériel qui exige sauvegarde, mise en lumière et transmission rigoureuse
Mercredi, 17 juin 2026, 18h00-19h30, à la MVAC Paris 13
Un monument vivant
Comme tout monument historique, nos langues créoles appellent des mesures de sauvegarde particulières et strictes.
Elles ont traversé plus de quatre siècles. Elles sont le symbole d’une résilience et d’une créativité qui méritent le même respect, la même exigence et la même mise en lumière que les plus grands patrimoines.
Au Kréyol Akadémi, nous leur donnons ce traitement : celui d’une grande langue.
L’apprentissage commence par la découverte de la structure propre du créole, de sa grammaire, de sa façon de s’écrire et comment la langue dit le temps, marque le passé et le futur, exprime ce qui est en train de se faire ou ce qui dure (ce que les linguistes appellent le système TMA, pour temps-mode-aspect).
Dès le huitième cours, vous êtes capables d’imaginer des personnages, des lieux et des conversations simples.
Vous construisez vos premières situations.
Notre exigence : la distanciation maximale d’avec le français, dans le vocabulaire, la graphie comme la syntaxe.
Car le kréyol n’est pas du français déguisé. C’est une langue et nous l’enseignons comme telle.
Bokantaj n’est pas qu’une école. C’est un univers où la langue se parle, se lit, se filme et se célèbre.
Remplir d’abord le questionnaire